世界為誰存在?

張淑瓊 (誠品書店童書企畫)

世界為誰存在?熊寶寶鑽出冬眠的洞口,挨近媽媽毛絨絨的肚子邊這
樣的問著。

熊媽媽的回答讓這本書的一開始就充滿柔美,和讓人忍不住眼睛一亮
的新觀點。作者對故事切入的角度和文字鋪排的能力,讓這本結構形
式並沒有太突出的圖畫書,充滿了醍醐味。

有不少圖畫書用來描述親子關係,也有許多是以對話的形式呈現,但
這本書不只要將父親對子女獨一無二的愛呈現出來,同時也透過不同
的動物之間的親子對話,讓孩子們看見和我們一起存在於世界上的這
許多生命。讓我們有機會去正視,這世界並不專屬於我們,她是所有
生物共生、共享的空間。

「世界為誰存在?」生長在都市裡的人們似乎很少會在腦中浮現這樣
的問話?出生在蘇格蘭的作者湯姆•波爾應該也是如此吧!

除非有一片土地會讓人份外感受到天地的遼闊和人的微小,否則都市
裡長大的人,大概不容易問關於「世界為誰存在?」這樣的句子吧!

47歲那年波爾到非洲旅行,在旅程中他突然非常懷念遠在英國的兩個
孩子,他想要為他們寫一個故事。

這位父親站在非洲的大地上,舉目所見映入眼裡的景象,就是那些在
草原上奔馳、在林間躍動、在水中棲息,和他同樣有著生命氣息的蟲
魚鳥獸們。

這讓他不禁提出這樣的感嘆:「世界為誰存在?」想到與他一起共享
天地的動物們,讓這本書除了有著身為父親對孩子的親情愛戀外,同
時有著更多對自然界的尊崇。

搭配上羅伯•英潘深沈豐厚的插畫,這本圖畫書更對味了!

英潘細膩寫實的畫作,樸實的用色,開闊的畫面經營,是這本書配圖
的最佳人選。他忠實的扮演一位為文字增添韻味的插畫家,將文字的
美透過畫筆鋪陳出來。配合著文字行走,空間由遠而近、由山間移至
都市,直切到小男孩的家中,英潘將這些交疊的景象巧妙的描繪出來
,讓這本圖畫書充滿空間的層次,可以細讀、細看、一再品味。