緋紅樹
The Red Tree

 

「緋紅樹」以富於詩意的文字和高水準、獨樹一格的圖畫,
詮釋一個小女孩不快樂的情緒。它不僅描寫「晦暗時光」,
也蘊含希望和自我提昇。

◎北市圖「好書大家讀」最佳童書獎
◎中國時報「開卷」好書獎
◎文化部推介中小學生優良課外讀物
◎Patricia Wrightson年度最佳童書獎
◎澳洲童書協會年度最佳繪本銀獎
◎波隆那國際童書展年度最佳繪本銀獎
◎澳洲學校協會年度最佳設計繪本獎
◎西澳Premier年度好書推薦獎

書       評

相關文章

讀者回響

精采圖畫

 

 

Do12

文.圖 / 陳志勇 (Shuan Tan) 
譯 / 余光中
適讀年齡 / 5 - 8 歲親子共讀
8歲以上自主閱讀

中文圓角精裝.定價 / 350元 
(附掃碼聽故事)
40頁,21 cm×29.7cm 
ISBN 978- 986-9522-69-4

【好書大家讀 年度最佳童書得獎評語】 

本書讓你看到了一個被憂鬱封鎖的人眼裡的世界,這使我們知道每個人眼裡的世界不盡相同,而且無法取代,除非將自己封鎖的人看到了他夢想裡的希望。在絕望裡看到希望,是我們可以永遠抱持的夢想,也唯有夢想萌發快樂鮮活的生命。 (文 / 陳璐茜)

【關懷憂鬱症專刊】和英之友

【作者介紹】

陳志勇(Shaun Tan)

澳洲備受矚目的華裔畫家。1974年生於澳洲西部Perth,小學時即在繪畫方面展露天份。華盛頓大學藝術系與英國文學系畢業。曾獲林格倫獎(ALMA)、世界奇幻獎(World Fantasy Award)年度藝術家、美國Spectrum金獎、APA設計獎、波隆那繪本獎等多項重量級國際大獎。除了繪本創作之外,陳志勇還跟好萊塢知名動畫公司藍天工作室(Blue Sky Studios)與皮克斯動畫工作室(Pixar)合作,擔任動畫片的造型顧問。他與澳洲動畫公司合作並擔任導演的動畫片榮獲奧斯卡最佳動畫短片獎。《緋紅樹》是他的第五本繪本,也是他最早被引進台灣與華文世界的作品(和英出版)。陳志勇不僅在繪畫和文學上表現優異,也持續鑽研藝術史、藝術理論與相關評論。

【譯者介紹】

余光中

福建永春人,1928年生於南京,台大外文系畢業,美國愛奧華大學M.F.A. 曾任教於師大、政大、香港中文大學,及高雄中山大學。詩集、散文集、評論集,與翻譯共出版五十種。其中翻譯十三種,以《梵谷傳》、《老人和大海》、《英美現代詩選》、《不可兒戲》等最為聞名。曾主持「梁實秋翻譯獎」十五年台灣出版的《茱萸的孩子—余光中傳》,大陸出版的《火中龍吟—余光中評傳》、《余光中—詩意盡在鄉愁中》都是他的傳記。 。

書評

         

長在心裡的緋紅樹 

陳璐茜(自由創作者) 

本書讓你看到了一個被憂鬱封鎖的人眼裡的世界,這使我們知道每個人眼裡的世界不盡相同,而且無法取代,除非將自己封鎖的人看到了他夢想裡的希望。

more...

【書評】

(美國學校圖書館月刊書評) 

《緋紅樹》是一部高水準、獨樹一格的繪本創作,處處洋溢著令人驚豔的美感

more...

【書評】

(澳洲Quality Time書評)  

這本書不僅描寫「晦暗時光」,也蘊含著希望和自我提昇。more...

報導

         

余光中第一次譯介兒童繪本 

柯尹(文字工作者) 

知名詩人余光中因為喜歡這本書,而首度參與兒童作品的翻譯,他在英文原名The Red Tree 的中譯書名上,特別多加了「緋」字,讓這本他認為「很感人、很有美感」的兒童繪本,有了更美的書名。more...

【讀者回響】

69年次,桃園縣,學生

有別於一般繪本唯美的感覺,很有自己的風格,色調與故事也很相襯。more...

 

和英總書目 回首頁