爺爺的牆
The Wall

爺爺的牆,刻著很多人的名字,
那些人很久以前在一場戰爭裡陣亡。
這是第一本以戰爭與老兵故事為題材的兒童圖畫書。
從一個孩子的角度,描繪父子倆參訪越戰紀念碑的經過。

◎「好書大家讀」第四十三梯次好書
◎新聞局推介中小學生優良課外讀物
◎美國圖書館月刊年度最佳童書獎 
◎美國號角雜誌評選最受歡迎童書
◎美國公共電視Reading Rainbow選書  

書       評

相關文章

讀者回響

精采圖畫

Doo8

文/伊芙.邦婷
(Eve Bunting) 

圖/羅奈德.布姆勒
(Ronald Himler) 
譯/張淑瓊

適讀年齡/8歲以上 

精裝.定價/200元 

40頁,22.6cm×21.5cm 
ISBN 986-7942-20-5

【《爺爺的牆》專刊】和英之友 2002. 9

【作者介紹】

伊芙.邦婷(Eve Bunting)

生長於北愛爾蘭。1958年移民美國,作品逾二百本。擅長以簡潔的文字、
善感的筆觸,以及寬闊的寫作角度,關注社會議題,從無家可歸的遊民小
孩、孤兒、文盲、自然保育、暴動到戰爭都有所著墨。1995年以《煙霧迷
漫的夜晚》榮獲凱迪克金牌獎,中譯作品有:《爺爺的牆》、《煙霧迷漫
的夜晚》、《記憶的項鍊》、《小魯的池塘》、《我們的樹》,以及本書
《開往遠方的列車》。目前定居美國加州帕沙迪那。

【繪者介紹】

羅奈德.希姆勒 (Ronald Himler)

美國知名插畫家,大學主修繪畫,畢業之後,從事藝術工作多年,曾遍遊
歐洲各大博物館,進行獨立研究。1972年出版第一本童書。擅長運用流暢
的鉛筆線條、水彩暈染的筆觸,細膩呈現書中人物情緒,營造感人的故事
氛圍。經常和童書作家伊芙.邦婷合作,繪製過多本關懷社會議題,頗獲
好評的童書。中譯作品有《爺爺的牆》、《小魯的池塘》等。

【譯者介紹】

張淑瓊

台北市人。輔仁大學大眾傳播系畢業,美國俄亥俄州立大學兒童文學碩士
。曾任說故事義工。現職誠品書店童書企劃副理。

書評

(美國School Library Journal書評)          

伊芙.邦婷以看似輕描淡寫的文體,適切而不濫情地詮釋出那些失去摯愛
者心中的無限哀思。
more...

【書評】

(美國Horn Book書評)         

這個故事以小男孩本身為第一人稱敘事者,口吻清新而動人。more...

【書評】

         

《爺爺的牆》

張湘君(國立臺北師院兒童英語教研所所長)         

本書以孩子能理解的方式描繪一對有親人於越戰中陣亡的父子參訪越戰紀
念碑的經過,非常動人。
more...

【相關文章】

         

藝術•閱讀•極簡•極美

蔡明灑(兒童文學工作者)        

想像力比知識重要—愛因斯坦
重視來自感官所體驗的第一手經驗 —達文西  
more...

【讀者回響】

60年次,台中縣,全職母親

很感人,使孩子在讀完之後,加深其思考的能力。more...

 

和英總書目 回首頁